ΤΟ ΚΟΙΝΟ ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΟΥ ΙΣΛΑΜΙΙΚΟΥ ΚΙΝΗΜΑΤΟΣ ΧΑΜΑΣ – ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΙΑΚΗΣ ΙΣΛΑΜΙΚΗΣ ΤΖΙΧΑΝΤ ΚΑΙ ΤΟΥ ΛΑΊ΄ΚΟΥ ΜΕΤΩΠΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΗΣ

Σε κοινή δήλωση, η Χαμάς, η Παλαιστινιακή Ισλαμική Τζιχάντ και το PFLP (Λαϊκο Μέτωπο για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης) ανακοινώνουν την πρώτη φάση μιας συμφωνίας για τον τερματισμό του πολέμου, χαιρετίζοντάς την ως εθνικό επίτευγμα που προκύπτει από την ακλόνητη στάση του λαού της Γάζας και της αντίστασης.
Ευχαριστούν τους συμμάχους τους στην αντίσταση και τους διεθνείς μεσολαβητές, θεωρώντας τη συμφωνία ως ένα κρίσιμο βήμα προς τον οριστικό τερματισμό της επιθετικότητας, την απελευθέρωση των κρατουμένων και την αποχώρηση των κατοχικών δυνάμεων, αν και αναγνωρίζουν ότι έγινε μια βασική παραχώρηση για να προχωρήσει η συμφωνία, και παρά το γεγονός ότι ένας σημαντικός αριθμός κρατουμένων που επιδίωξαν ν’ απελευθερώσουν αποκλείστηκε από τη συμφωνία.
Καλούν σε εθνική ενότητα για να καθοριστεί το μέλλον της Γάζας χωρίς ξένες παρεμβάσεις, και επιβεβαιώνουν τη δέσμευσή τους για συνεχή αντίσταση μέχρι την ίδρυση ενός κυρίαρχου Παλαιστινιακού κράτους με πρωτεύουσά του την Ιερουσαλήμ.
(1/3):
—
Ω, ευγενή Παλαιστινιακέ λαέ μας:
Υπό το φως της ανακοίνωσης της πρώτης φάσης της συμφωνίας για τον τερματισμό του πολέμου της γενοκτονίας και των μαραθωνίων διαπραγματεύσεων που ανέλαβαν οι οργανώσεις για να επιτύχουν το εθνικό αυτό επίτευγμα, οι τρεις δυνάμεις απευθύνουν χαιρετισμό τιμής και σεβασμού στις μάζες του σπουδαίου λαού μας, ειδικά στο λαό μας στη Λωρίδα της Γάζας, που αντιμετώπισε τα πιο αποτρόπαια σιωνιστικά εγκλήματα με ανυπέρβλητη σταθερότητα και αποφασιστικότητα.
Χαιρετίζουμε επίσης όλους τους μάρτυρες και τους κρατούμενους, τις οικογένειές τους, τις οικογένειες των αγνοουμένων και κάθε παιδί, κορίτσι, μητέρα, νεαρό άνδρα, ηλικιωμένο και εκτοπισμένο άτομο που στάθηκε σταθερά ακλόνητο στη γη του παρά τις τραγωδίες, τη γενοκτονία, την πείνα, τις σφαγές, τα βάσανα του εκτοπισμού και τις αγωνίες εν μέσω της καταστροφής των βασικών στοιχείων της καθημερινής ζωής. Επιβεβαιώνουμε ότι η ακλόνητη σταθερότητά τους είναι ζωντανό σύμβολο της θέλησης και της ακλόνητης αποφασιστικότητάς του λαού μας και απόδειξη ότι η θέλησή τους είναι ισχυρότερη από οποιαδήποτε σιωνιστική μηχανή καταστροφής.
Η ανθεκτικότητα των μαχητών της αντίστασης και όλων των ανθρώπων μας – συμπεριλαμβανομένων των γιατρών και νοσοκομειακών, ασθενοφόρων και πληρωμάτων πολιτικής προστασίας, των δημοσιογράφων, των εκτοπισμένων και άλλων – έχει ματαιώσει τα σχέδια για εκτοπισμό και ξεριζωμό και έχει καταγράψει ένα αθάνατο μάθημα σταθερότητας και ανυπακοής που θα παραμείνει χαραγμένο στις πιο λαμπρές σελίδες της Παλαιστινιακής ιστορίας. Οι συγκλονιστικές σκηνές της επιστροφής των εκτοπισμένων μας στην πόλη της Γάζας και οι μαζικές συγκεντρώσεις στους δρόμους, τους καταυλισμούς και τα κατεστραμμένα σοκάκια της δεν είναι παρά μια ενσάρκωση της θέλησης ενός λαού που απορρίπτει την αναγκαστική μετανάστευση και επιμένει να επιστρέψει και να ζήσει στη γη του παρά την τεράστια καταστροφή.
Επαινούμε επίσης τον ηρωισμό της αντίστασης, η οποία στάθηκε αγέρωχη και περήφανη μέσα στα ερείπια, άντεξε στην καταστροφική μηχανή της κατοχής, έσπασε το ηθικό του εχθρού και του προκάλεσε βαριές απώλειες με τις επιχειρήσεις της. Αυτό επιβεβαιώνει ότι η θέληση του λαού μας και των ηρώων της αντίστασης είναι ισχυρότερη απ’ όλες τις προσπάθειες καταπίεσης και καταστροφής, και ότι ο εχθρός, για πάνω από δύο χρόνια, δεν μπόρεσε να σπάσει την σταθερότητα και τη θέληση αυτής της αντίστασης, παρ’ όλα τα όπλα και την τεράστια, θανατηφόρα πολεμική μηχανή που διαθέτει.
Οι τρεις δυνάμεις απευθύνουν επίσης χαιρετισμό υπερηφάνειας και τιμής στα μέτωπα υποστήριξης στην Υεμένη, τον Λίβανο, την Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν και το Ιράκ, που στάθηκαν δίπλα στο λαό μας και την αντίστασή του, και πρόσφεραν μάρτυρες στο δρόμο προς την Ιερουσαλήμ και το Αλ-Άκσα.
Οι τρεις δυνάμεις εκφράζουν επίσης τη βαθιά τους εκτίμηση για τις τεράστιες προσπάθειες που κατέβαλαν οι αδελφοί μεσολαβητές (Αίγυπτος, Κατάρ, Τουρκία) και όλοι όσοι υποστήριξαν αυτό το δρόμο, καλώντας την αμερικανική πλευρά και όλους τους μεσολαβητές να συνεχίσουν να ασκούν πίεση για να διασφαλίσουν τη δέσμευση της κατοχής σ’ όλες τις ρήτρες της συμφωνίας και να αποτρέψουν οποιαδήποτε απόκλιση απ’ αυτές στο ελάχιστο.
Εκτιμούμε ιδιαίτερα το πρωτοφανές παγκόσμιο κίνημα αλληλεγγύης που στάθηκε δίπλα στο λαό μας, υψώνοντας τη φωνή του για ν’ απορρίψει τη γενοκτονία και να εναντιωθεί στα εγκλήματα της κατοχής. Επιβεβαιώνουμε ότι η αλληλεγγύη των ελεύθερων λαών με την Παλαιστίνη και τη Γάζα είναι ένα ισχυρό μήνυμα ότι η υπόθεση του λαού μας είναι ένα παγκόσμιο πολιτικό και ανθρωπιστικό ζήτημα. Αυτή η παγκόσμια υποστήριξη αντιπροσωπεύει μια σημαντική ηθική ώθηση για τον λαό μας που αντιστέκεται και επιβεβαιώνει ότι η κατοχή είναι μια αδίστακτη οντότητα που έχει απομονωθεί και πολιορκηθεί, μια συνθήκη που πρέπει να ενισχυθεί και να κλιμακωθεί.
(2/3):
Οι δυνάμεις διευκρινίζουν ότι, παρά τις επίμονες προσπάθειες της κατοχής να εκτροχιάσει τη διαδικασία των διαπραγματεύσεων και να παρεμποδίσει τη συμφωνία, και τις προσπάθειες του Νετανιάχου να παρατείνει τον πόλεμο και να καταπνίξει κάθε ευκαιρία να σταματήσει η επιθετικότητα, η παλαιστινιακή διαπραγματευτική αντιπροσωπεία διατήρησε τα αιτήματα του λαού μας για τερματισμό του πολέμου της γενοκτονίας στην πρώτη γραμμή των επιδιώξεών της. Μέχρι στιγμής έχει καταλήξει σε συμφωνία για την εφαρμογή της πρώτης φάσης αυτής της πορείας, η οποία αποτελεί ένα θεμελιώδες βήμα προς την επείγουσα απαίτηση του λαού μας: την οριστική παύση του εγκληματικού πολέμου, τον τερματισμό της επιθετικότητας στη Γάζα, την αποχώρηση της κατοχής και την άρση της πολιορκίας.
Αυτό που έχουμε επιτύχει αντιπροσωπεύει αφενός μια πολιτική αποτυχία και αφετέρου αποτυχία σε ζητήματα ασφαλείας ως προς τα σχέδια της κατοχής, και μια συντριβή των στόχων της να επιβάλει τον εκτοπισμό και τον ξεριζωμό. Είναι ένα μερικό επίτευγμα ο τερματισμός των δεινών του λαού μας και η απελευθέρωση εκατοντάδων ηρωικών κρατουμένων μας, γυναικών και ανδρών, από τις φυλακές της κατοχής, ένα βήμα που εκφράζει τη δύναμη της αντίστασης, την ενότητα της εθνικής θέσης και την επιμονή του λαού μας να επιτύχει την ελευθερία του με αξιοπρέπεια.
Όταν συμμετείχαμε σ’ αυτήν τη διαδικασία διαπραγμάτευσης εν μέσω ενός πολέμου γενοκτονίας, τα μάτια μας ήταν στραμμένα στα βάσανα του λαού μας, ο οποίος αντιμετωπίζει πρωτοφανείς φρικαλεότητες δολοφονιών, καταστροφής, γενοκτονίας και λιμού.
Ενεργήσαμε με το υψηλότερο αίσθημα εθνικής ευθύνης, παρά την προκατάληψη υπέρ του κατακτητή, προκειμένου να ανοίξουμε ένα νέο ορίζοντα για τη ζωή στη Γάζα και για τον ακλόνητο λαό μας που έχει τις ρίζες του εκεί. Η διαπραγματευτική πορεία και ο μηχανισμός για την εφαρμογή της συμφωνίας εξακολουθούν να απαιτούν υψηλή εθνική επαγρύπνηση και ακριβή, 24ωρη παρακολούθηση για να διασφαλιστεί η επιτυχία αυτής της φάσης. Θα συνεχίσουμε να συνεργαζόμαστε με υψηλή υπευθυνότητα με τους διαμεσολαβητές για να διασφαλίσουμε τη δέσμευση της κατοχής σε αυτό που προστατεύει τα δικαιώματα του λαού μας και τερματίζει τα βάσανα του.
Έχουμε καταβάλει μεγάλες και επίπονες προσπάθειες για την απελευθέρωση όλων των κρατουμένων, γυναικών και ανδρών, και των ηγετών του εθνικού κινήματος κρατουμένων. Ωστόσο, η κατοχή, όπως συνηθίζει, εμπόδισε την απελευθέρωση ενός σημαντικού αριθμού εξ αυτών.
Παρά ταύτα, επιλέξαμε να προχωρήσουμε στην εφαρμογή της συμφωνίας για να διασφαλίσουμε τον τερματισμό του πολέμου γενοκτονίας κατά του λαού μας και να αποτρέψουμε τον εχθρό από το να συνεχίσει τη συλλογική του εξόντωση. Δεσμευόμαστε προς τον λαό μας και τις οικογένειες των κρατουμένων ότι το ζήτημα της απελευθέρωσης όλων τους θα παραμείνει στην κορυφή των εθνικών μας προτεραιοτήτων και δεν θα τους εγκαταλείψουμε ποτέ. Συγχαίρουμε επίσης το λαό μας για το αίσθημα ελευθερίας αυτής της ευλογημένης ομάδας κρατουμένων και ηρώων μας.
(3/3):
Ακλόνητε λαέ μας,
Αυτό το στάδιο αντιπροσωπεύει μια ευκαιρία για την ενίσχυση της κοινωνικής αλληλεγγύης στο εσωτερικό της Λωρίδας της Γάζας, υποστηρίζοντας τις πληγείσες οικογένειες, εξασφαλίζοντας τα απαραίτητα της καθημερινής ζωής, και ενεργοποιώντας πλαίσια συνεργασίας μεταξύ οργανώσεων, κοινωνίας και σχετικών τοπικών και διεθνών θεσμών, δημιουργώντας ένα ανθεκτικό και ενοποιημένο περιβάλλον ικανό να αντιμετωπίσει όλες τις προκλήσεις και να διατηρήσει την ακλόνητη στάση του λαού μας.
Ανανεώνουμε την έκκληση για ενότητα και εθνική ευθύνη, για να ξεκινήσουμε μια ενιαία εθνική πολιτική πορεία με όλες τις δυνάμεις και τις οργανώσεις. Εργαζόμαστε σε συνεργασία με τις ευγενείς αιγυπτιακές προσπάθειες για τη διεξαγωγή μιας επείγουσας και ολοκληρωμένης εθνικής συνάντησης για το επόμενο βήμα μετά την κατάπαυση του πυρός, ώστε να ενοποιηθεί η Παλαιστινιακή θέση, να διαμορφωθεί μια ολοκληρωμένη εθνική στρατηγική και να ανοικοδομηθούν οι εθνικοί μας θεσμοί στα θεμέλια της συνεργασίας, της αξιοπιστίας και της διαφάνειας.
Τονίζουμε επίσης την κατηγορηματική μας απόρριψη οποιασδήποτε ξένης κηδεμονίας και επιβεβαιώνουμε ότι ο καθορισμός της μορφής διακυβέρνησης στη Λωρίδα της Γάζας και τα θεμέλια του έργου των θεσμών της είναι ένα εσωτερικό Παλαιστινιακό ζήτημα που θα αποφασιστεί από τα εθνικά στοιχεία του λαού μας, από κοινού. Είμαστε έτοιμοι να επωφεληθούμε από την αραβική και διεθνή συμμετοχή στους τομείς της ανοικοδόμησης, της ανάκαμψης και της υποστήριξης της ανάπτυξης, με τρόπο που να προωθεί μια αξιοπρεπή ζωή για το λαό μας και να διαφυλάσσει τα δικαιώματά του στη γη του.
Συμπερασματικά, σ’ αυτήν την αποφασιστική ιστορική στιγμή, ανανεώνουμε την πίστη μας στους μάρτυρες, τους κρατούμενους, τους τραυματίες και τους μαχητές της αντίστασης. Επιβεβαιώνουμε την ακλόνητη προσήλωσή μας στα δικαιώματα του λαού μας στη γη, την πατρίδα, τους ιερούς τόπους και την αξιοπρέπειά του, και την επιμονή μας στη συνέχιση της αντίστασης σ’ όλες τις μορφές της, μέχρι να πραγματωθούν όλα τα δικαιώματά μας, με κυριότερα την άρση της κατοχής, την αυτοδιάθεση και την εγκαθίδρυση ενός πλήρως κυρίαρχου και ανεξάρτητου κράτους με πρωτεύουσά του την Ιερουσαλήμ.
10 Οκτωβρίου 2025